Entrades amb l'etiqueta ‘lectura’

  • Poemes del Món a Torroella

    Un any més, a Torroella de Montgrí hi ha hagut Poemes del Món amb motiu de la Diada de Sant Jordi.  El 26 d’abril es va omplir el Cine Petit en l’acte Poemes del Món, organitzat per l’Oficina de Català, amb la col·laboració de l’Ajuntament de Torroella de Montgrí, l’Escola d’Adults, la Biblioteca Pere Blasi i Can Quintana-Museu de la Mediterrània. En aquesta ocasió, Margarita Massot va fer la presentació i la cloenda de l’acte.

    L’alumnat i les parelles lingüístiques de l’Oficina de Català van aconseguir emocionar tots els assistents que es van aplegar al Cine Petit per escoltar una vintena de poemes, alguns dels quals inèdits i compostos pels mateixos rapsodes). Aquest any el lema escollit va ser “L’elogi a la paraula viva” i es van poder escoltar poemes en alemany, ucraïnès, ful, amazic, àrab, francès, portuguès, castellà i català, entre altres llengües.

    Com ja és tradició al municipi, aquest cop tampoc va ser una simple lectura de poemes, sinó que es va completar amb un espectacle de dansa contemporània fet per dues alumnes dels cursos de català. L’espectacle, d’altra banda, va ser una fantàstica fusió de dansa, música i poesia.

    A Torroella, a més, amb motiu de l’Any de la Paraula Viva també hi va haver una mostra d’haikus escrits per voluntaris, aprenents i alumnes dels cursos de català, que es van repartir per diferents establiments del municipi durant la setmana de Sant Jordi.

    Si visiteu el nostre facebook, en podreu veure imatges.

    Article complet

  • Molt més que “Quatre paraules”

    El “Voluntariat per la  llengua” a Girona va participar activament en dos actes del Dia Mundial de la Poesia. Divendres, un grup d’aprenents i alumnes de diverses procedències van llegir el poema Quatre paraules, de Narcís Comadira, en les seves respectives llengües maternes. L’acte es va celebrar a l’Auditori Josep Irla i va comptar amb la presència del poeta, que va escoltar atentament com sonava una de les seves composicions en llegües com l’amazic, l’àrab, l’anglès, l’italià, el mandarí, el romanès, el guaraní, l’euskera o el wòlof.

    A continuació, els assistents van poder escoltar altres poemes de Comadira, que va explicar les dificultats que se li presenten quan escriu les seves composicions. El poeta va explicar els dubtes que li van generar els mots bocatge i gemmades en un dels seus darrers poemes. Aquestes paraules apareixen en dues cançons catalanes: Muntanyes del Canigó i El rossinyol, que Comadira recordava haver cantat molt de petit. Comadira va ressaltar la importància de cada paraula i va assegurar que “sense llengua no podem pensar”.

    Per cloure l’acte, el poeta va llegir  La ciutat perduda, poema que evoca la Girona de la seva infantesa.

    La celebració del Dia de la Poesia va continuar diumenge amb la passejada literària, que també organitza els Amics de la UNESCO. La caminada va trancórrer per diversos punts del Barri Vell de Girona que tenien alguna cosa a veure amb l’aigua, element protagonista de la passejada. Al llarg del recorregut es van llegir textos de diversos autors catalans i alguns aprenents van llegir el poema de Narcís Comadira, Quatre paraules, en la seva llengua materna.

    Agraïm la vostra participació en aquestes dues activitats, especialment a les persones que vàreu llegir en la vostra llengua. Podeu veure més fotos de la conferència i la lectura de poemes i de la passejada literària al nostre Facebook.

     

    Article complet

  • Participa a la marató de lectura!

    Aquest dissabte, 30 de maig, se celebra la vuitena marató literària de lectura a la seu del Consell Comarcal de l’Alt Empordà. Durant dotze hores es llegiran ininterrompudament poemes, articles i assaigs de Joan Maragall.

    La marató començarà a les nou del matí i durarà fins a les nou del vespre. Si hi voleu participar, només cal que envieu un correu electrònic a l’adreça cultura.ccae@ddgi.cat i hi indiqueu la franja horària que us va millor.

    Fins dissabte!

    Article complet

  • Poemes del món Sant Jordi 2011

    Cassà de la Selva: èxit de participació

    El Servei Comarcal de Català del Gironès, amb la col·laboració de l’Ajuntament de Cassà de la Selva, va organitzar per cinquè any consecutiu la lectura de poemes del món per celebrar la festa de Sant Jordi i, alhora, fomentar el respecte per la diversitat lingüística i cultural. Com cada any, l’acte va ser un èxit tant per la quantitat de gent que va llegir (i cantar) com per l’assistència de públic (més de 200 persones).

    En la lectura de poemes, que aquest any es va avançar a la Diada de Sant Jordi i es va celebrar el dia 16 d’abril, hi van participar 24 lectors de diverses nacionalitats que van llegir en 12 llengües diferents.

    Tothom: alumnes dels cursos de català, participants en el “Voluntariat per la llengua”, membres del col·lectiu Marxants de Paraules i professors i professores van col·laborar perquè la festa fos ben lluïda. Molts d’ells, a part de llegir, també van cuinar-nos algun plat típic del seu país, que després vam poder degustar durant el pica-pica, o van ajudar a organitzar l’acte.

    Com a novetat, destaquem el canvi de lloc de la festa. Aquest any, ens hem traslladat al teatre municipal Puig d’Arques perquè la Sala Galà, on tradicionalment havíem fet la lectura de poemes, ens ha quedat petita.

    A continuació podeu veure algunes fotos de la festa.

    En trobareu moltes més al Facebook del Voluntariat.

    Palamós: Sant Jordi amb Truman Capote

    Els alumnes i les parelles lingüístiques de Palamós, en total 19 persones, van llegir un poema en llengua materna. Tot seguit 25 participants, també alumnes i parelles, van fer una lectura continuada d’un fragment del llibre L’home dels pijames de seda, de Màrius Carol, novel·la en què l’autor recrea els tres estius que l’escriptor nord-americà Truman Capote va passar a Palamós. Per arrodonir la celebració, es va cloure l’acte amb una degustació de plats típics dels països dels alumnes i de les parelles.

    Torroella de Montgrí: poesia, circ i dansa

    Més de 200 persones van omplir el dia 14  l’auditori de Can Quintana, en l’acte Poemes del Món, organitzat per l’Oficina de Català i l’Escola d’Adults, amb la col·laboració de l’Ajuntament de Torroella de Montgrí, la Biblioteca Pere Blasi i Can Quintana-Museu de la Mediterrània. Josep Maria Surroca, membre del grup de teatre Esperrucats de Gualta, va ser l’encarregat de conduir-lo.

    L’alumnat de l’Oficina de Català i de l’Escola d’Adults va aconseguir emocionar les més de 200 persones presents amb una vintena de poemes que van llegir alumnes d’orígens nacionals molt diversos. Aquest any el lema escollit va ser “La meva llengua” i es van poder escoltar poemes en alemany, romanès, quítxua, tagal, àrab, fula, francès, bengalí, mandinga, berber, castellà i català, entre altres llengües. L’alumnat va fer la tria dels poemes que havien de ser llegits i, en algun cas, es van poder escoltar textos inèdits, compostos pels mateixos alumnes.

    Posteriorment, els assistents a l’acte van poder degustar plats elaborats pels alumnes de l’Oficina de Català i de l’Escola d’Adults, procedents de diverses nacionalitats.

    Cal dir que la lectura de poemes d’enguany es va completar amb l’espectacle anomenat Tinta, de la companyia La Corcoles. L’espectacle va ser una fantàstica fusió de dansa, circ, música i teatre amb poesia.

    La Bisbal: poemes de Joan Maragall

    El passat 14 d’abril, l’Amfiteatre del Mundial va acollir la lectura de poemes del món. Les 200 persones que hi van assistir, entre les quals hi havia l’alcalde i alguns regidors, van gaudir d’un homenatge que els professor de català van fer a Joan Maragall. A continuació, 25 alumnes van llegir un poema cadascun. Aquest any hi van ser representats Catalunya, Espanya, Romania, Ucraïna, Rússia, França, Anglaterra, Marroc, Senegal, Colòmbia, Bolívia, Mèxic, Perú i Paquistan. L’acte va ser emotiu i tan el públic com els participants van sortir-ne molt contents. Per cloure l’acte es va fer un piscolabis amb producte d’arreu del món.

    Podeu veure un vídeo de l’acte aquí.

    Salt: poesia i tastets del món que es consoliden

    El passat 15 d’abril de 2011 va tenir lloc a la Factoria Cultural Coma-Cros l’acte Poemes del Món, lectura poètica amb imatge i música, organitzat per l’Oficina de Català de Salt, del CPNL. Durant l’acte es van llegir poemes en 15 llengües diferents d’alguns dels alumnes que assisteixen als cursos de català. La lectura anava acompanyada d’una música i una imatge del país d’origen del lector/a que ell mateix havia escollit.

    A l’acte hi van assitir unes 150 persones, entre les quals hi havia les parelles lingüístiques del programa de Voluntariat per la llengua, que, en acabar l’acte, van poder degustar diversos productes típics dels llocs que s’hi van representar: Romania, Alemanya, Portugal, Catalunya, País Basc, Castella-Lleó, Gàmbia, Senegal, Marroc, Itàlia, Pakistan, Ghana, Colòmbia.

    Aquesta 4a edició va tornar a ser molt interessant i emotiva.

    Palafrugell: poesia en 21 llengües diferents

    El 15 d’abril es va celebrar la 8a edició dels Poemes del Món. L’acte va tenir lloc al Teatre Municipal de Palafrugell i va comptar amb l’assistència de 250 persones. Una vintena de participants van llegir poemes en 21 llengües, entre les quals hi havia amazic, fula, yucateco o kaqchikel.

    Aquí podreu veure un vídeo de l’acte.

    Article complet

  • “Converses de novel·la” amb Núria Martí a la Bisbal

    L’escriptora gironina Núria Martí va ser dimecres al vespre a la Bisbal d’Empordà per parlar a  parelles lingüístiques i alumnes de les seves quatre obres publicades (Hores prohibides, Les mateixes estrelles, Naturalesa humana i Trampa de foc), del procés de gestació de les novel·les i de com la lectura fàcil contribueix a l’aprenentatge de la nostra llengua.

    Alguns dels assistents havien llegit els llibres,  havien treballat a classe algun fragment d’Hores prohibides o la biografia de l’autora, i van aprofitar per aclarir dubtes i plantejar qüestions a l’escriptora.

    Després de la xerrada, va ser el torn del “Voluntariat per la llengua”: es va explicar el programa, amb noves activitats, avantatges i descomptes, i es van presentar les parelles que participaran en aquesta edició, que s’acabarà al juny. Al final, tothom va poder comprar els llibres de la Núria Martí, que va signar dedicatòries a qui l’hi va demanar.

    Al bloc de la Núria hi trobareu el seu relat sobre aquesta trobada amb prop de setanta persones, entre alumnes i parelles lingüístiques.

    Article complet

Categories

Històric

Enllaços

Darrers comentaris

  • Sandra Camps: Arrate, prova d’entrar al teu correu amb un altre navegador (Explorer, Mozilla, Google...
  • Arrate: no puc carregar la meva foto desde el mail no se que pasa puc penjarla en altre lloc?
  • driss: soc driss.yo tengo una professora my bonitta y sabe explicir y tendir la jente.el se lla ma isabel...
  • Imma Torres: Gràcies, M. Carmen. Sense la vostra participació, la de les parelles lingüístiques, no seria possible...
  • MARIA CARMEN COSTART RICART: Bon dia, Crec que el que feu és una tasca molt interessant i ajuda molta gent. Jo sóc...

Núvol d'etiquetes

Acte de presentació actes activitats Alt Empordà avantatges Baix Empordà Calonge i Sant Antoni Cassà de la Selva Castell-Platja d'Aro i s'Agaró Castelló d'Empúries centres educatius cinema en català cloenda Descomptes entitats establiments Experiències Figueres girona Gironès L'Escala La Bisbal d'Empordà lectura Llagostera Municipis oci Palafrugell Palamós parella lingüística parelles lingüístiques poesia presentacions promocions especials Roses Santa Cristina d'Aro Sant Jordi Sant Pere Pescador teatre Torroella de Montgrí visita visita guiada voluntariat voluntariat per la llengua VxL xerrada