El dia 14 d’abril, alumnat dels cursos del CNL de Lleida va presentar l’espectacle poètic De Ramon Llull a Joan Brossa.
En el recital s’hi van poder escoltar poemes de Llull, Roís de Corella, Papasseit, Foix, Carner, Brossa…
Arxiu per Abril, 2011
De Ramon Llull a Joan Brossa. Sant Jordi al CNL de Lleida
Poesia sonora de l’alumnat del nivell EE de Badia del Vallès
Poesia sonora de l’alumnat del nivell Elemental, dedicada al Japó.
Alumnes pakistanesos del CNL de Badalona i Sant Adrià fan haikus en català
Aquesta activitat del CNL de Badalona i Sant Adrià es va fer en un curs de B1 de nois i noies pakistanesos de 17 a 19 anys que fa menys d’un any que viuen a Catalunya. L’activat es va fer per participar en un concurs literari de Sant Jordi i vam decidir que el més fácil per a ells seria fer uns haikus (forma d’expressió poètica d’origen japonès amb tres versos). Per això, els joves van triar quatre fotografies d’internet i després a la classe, a partir de les imatges, es va fer una pluja de paraules. La professora les va escriure a la pissarra i els alumnes, individualment, van redactar els haikus.Aquí teniu els textos de tots els haikus que es van escriure.
Poesia en viu a l’Espai Avinyó – Llengua i Cultura
Més de 60 lectors van participar en la lectura de poemes escollits o creats per ells mateixos a l’Espai Avinyó – Llengua i Cultura del CNL de Barcelona en el marc del Dia Mundial de la Poesia celebrat el 21 de març d’enguany.
Des de les 11 del matí fins prop de les 9 del vespre, el pati de carruatges d’aquest espai va ser l’escenari de lectures, algunes cantades i altres representades, que va transportar a tothom qui ho va presenciar al món màgic i íntim de les realitats expressades en forma poètica. Entre els participants hi havia alumnat i professorat del CNL de Barcelona, persones vinculades al món de la llengua i la cultura, i ciutadans i ciutadanes de Barcelona que es van acostar a l’Espai Avinyó – Llengua i Cultura per celebrar la diada. Català, castellà, anglès, italià, urdú, àrab, francès, portuguès, alemany, xinès o suahili, la varietat lingüística va amanir la seqüència de textos, donant lloc a una improvisada mostra de poesia intercultural.D’altra banda, al passeig central de l’edifici es van habilitar uns plafons sobre els quals es van anar penjant al llarg de la jornada poemes de tots els estils i llengües. El textos van configurar l’exposició Un mar de versos amb què la delegació de Ciutat Vella va voler commemorar aquesta dia.
Corrandes de la Ribera d’Ebre en la celebració del Dia Mundial de la Poesia
Maria, pel bé que et vull,
no et casis a la Ribera,
que només menjaràs bajoques
i flor de carabassera.
マリア、あなたに幸せになってほしいから、
Maria, anatani shiawaseni nattehoshiikara,
どうかリベーラの人とは 結婚しないで、
douka Riberano hitotoha kekkon shinaide,
なぜならインゲンとかぼちゃの花しか
nazenara ingen to kabochanohana shika
食べる事ができなくなってしまうから。
taberukotoga dekinakunatte shimaukara.
El Servei Comarcal de Català de la Ribera d’Ebre va celebrar el Dia Mundial de la Poesia amb l’alumnat dels diversos cursos de català per a adults de Móra d’Ebre amb diverses activitats que es van dur a terme a l’aula durant l’última setmana de març.
Nocions de mètrica pòetica catalana i gènere de la corranda
Per commemorar aquest esdeveniment, en primer lloc es va fer una breu explicació sobre el Dia Mundial de la Poesia i es va fer una lectura del poema Parlo d’un riu mític i remorós, de Gerard Vergés, de qui també es van llegir diverses poesies a Tortosa.Després es va fer una petita classe sobre mètrica poètica catalana i sobre el gènere de la corranda, poesia popular curta, sovint improvisada i amb música, de la qual es poden trobar molts exemples arreu dels Països Catalans.
Lectura i audició de corrandes de la Ribera d’EbreD’aquest tipus de cançó, que era molt habitual entre els pobles de la Ribera d’Ebre, encara se’n conserven moltes mostres anònimes. Per il·lustrar aquest fet, la tècnica del Servei Comarcal de Català de la Ribera d’Ebre, Montsant Aymat, va preparar un tríptic amb un recull d’algunes corrandes, que va comptar amb la col·laboració de diversos alumnes nouvinguts dels cursos de català de Móra d’Ebre, que en van fer una traducció (algunes en vers i tot) a les seves llengües maternes, la transcripció de les quals també es va incloure en el fullet.
Així, Jurgita Jureviciute, alumna del curs intermedi 2 presencial, va fer una versió d’aquestes corrandes en lituà; Ana Capota, alumna del mateix curs, en romanès; Bilyana Ivanova, alumna del curs intermedi 2 a distància, en búlgar; Sadahiro Otani, alumne del curs de suficiència 2 a distància, en japonès, i Tatiana Shchelkunova, alumna del curs de suficiència 3 a distància, en rus.
La traducció que aquests alumnes van proposar de la primera de les corrandes recollides, que parla al·legòricament de la situació de pobresa viscuda en l’ambient rural de la Ribera d’Ebre del segle passat, fa així:
* Maria, tau linkiu tik gero,
* netekėk Riberoj,
* nes valgysi tik baklažanus
* ir moliūgų žiedus.* Maria, în lume-ţi vreau doar bine,
* în Ribera nu te fă mireasă,
* să bagi numai fasole-n tine
* si flori de dovleac la masă.* Мария, понеже ти желая доброто,
* не се омъжвай в Рибера,
* защото ще ядеш само зелен боб
* и тиквен цвят.* マリア、あなたに幸せになってほしいから、
* どうかリベーラの人とは 結婚しないで、
* なぜならインゲンとかぼちゃの花しか
* 食べる事ができなくなってしまうから。* Мария, пocкoлькy тeбя люблю я,
* нe выхoди зaмyж нa Pибepe,
* cмoжeшь ecть тoлькo фacoль
* да тыквeнныe цвeтoчки.A les classes també es va poder escoltar una lectura enregistrada de les corrandes traduïdes, gravada prèviament amb els mateixos alumnes que n’havien fet les versions a la seva llengua. Com a agraïment per la seva participació en el projecte, els cinc alumnes van ser obsequiats amb un exemplar de Veus, un recull també enregistrat i transcrit de cançons en diverses llengües.
Improvisació de corrandes amb vocabulari autòcton
Per acabar de treballar el Dia Mundial de la Poesia, l’alumnat dels cursos de Móra d’Ebre, posant en pràctica les nocions de mètrica apreses uns minuts abans, va improvisar corrandes en grups durant el que va quedar de classe. Per elaborar aquestes noves corrandes l’alumnat va haver de fer servir una sèrie de mots propis de la Ribera d’Ebre, que havien estat proposats en l’apadrinament de paraules dut a terme a la comarca durant el curs anterior, una selecció de les quals es va recopilar especialment per a l’ocasió.
Rifa poètica al barri de Roquetes de Barcelona
El 21 de març, Dia Mundial de la Poesia, els alumnes del curs de català de nivell B3 del Centre Cultural Ton i Guida van muntar un recital poètic en forma de rifa. L’acte es va desenvolupar al mateix centre per tal que tothom qui volgués hi pogués participar. Uns dies abans, a la classe, s’havien treballat els poemes de la Joana Raspall, el seu significat, la seva pronúncia, etc. Cada alumne va triar el que més li havia agradat i el dia de la rifa va sortir a l’escenari a llegir-lo a mesura que anaven traient els seu número.La rifa va anar molt bé ja que, malgrat els nervis, els alumnes van confessar la seva satisfacció per haver llegit uns versos en català davant de tanta gent i que el públic els entengués, fet que va significar un repte per a la majoria. D’altra banda, el recital va tenir una bona acollida al barri, ja que també s’hi van afegir unes quantes persones més que se n’havien assabentat i, fins i tot, els mateixos treballadors del Ton i Guida.
El Servei de Català de Vilafranca i l’Alt Penedès participa en la celebració del Dia Mundial de la Poesia
Cinc persones, alumnes dels cursos de català i participants al programa Voluntariat per la llengua, van col·laborar en la celebració del Dia Mundial de la Poesia, a Vilafranca del Penedès, el dia 21 de març passat. L’acte va tenir lloc en ple carrer de Sant Joan, al centre de la vila. El grup Ara és Demà (veu i guitarra) va llegir el poema de Marta Pessarrodona que aquest any s’havia escollit per commemorar la Diada i va interpretar obres d’altres d’autors. La intervenció del Servei de Català va anar a càrrec de persones catalanes, argentines i marroquines, que van recitar poemes de Maragall, Narcís Comadira -en aquest cas en àrab i català- i una poesia escrita per una de les persones que va participar en la celebració.
A tot Catalunya, la celebració del Dia Mundial de la Poesia és una iniciativa de la Institució de les Lletres Catalanes i Unescocat, i, en el cas de Vilafranca, hi va col·laborar l’entitat K poètika: eskamot kultural.Concurs poètic “El tren, un món de poesia”
El Museu del Ferrocarril de Vilanova i la Geltrú, amb la col·laboració del CNL de l’Alt Penedès i el Garraf (SC del Garraf i de Vilanova i la Geltrú) i l’Escola de Música Freqüències, convoca el concurs poètic “El tren, un món de poesia”.
El dijous 7 d’abril es presentaran les bases del concurs poètic titulat “El tren, un món de poesia”, dins la sessió inaugural del Cicle Poètic “Viatges i Hospitalitat”, que coordina Teresa Costa-Gramunt, escriptora i humanista de Vilanova i la Geltrú.
Aquest concurs convida tothom a escriure una poesia relacionada amb el món dels viatges, amb algun indret del món que per algun motiu ens hagi emocionat i amb tot allò que transportem dins l’equipatge que fem i desfem.L’acte de lliurament dels premis tindrà lloc el dijous 9 de juny, a les 19 h, a la Sala de l’Audiovisual del Museu del Ferrocarril de Vilanova i la Geltrú, dins de la segona sessió del cicle poètic “Viatges i hospitalitat”.
L’alumnat del Consorci de Tortosa celebra el Dia Mundial de la Poesia
Els alumnes del curs elemental del CNL de les Terres de l’Ebre van participar en l’acte del Dia Mundial de la Poesia amb la lectura de poemes de l’escriptor tortosí Gerard Vergés.
El 20 de març va tindre lloc, al Centre del Comerç de Tortosa, l’acte commemoratiu del Dia Mundial de la Poesia, amb una lectura col·lectiva de poemes i un recital concert poètic amb la intervenció d’Andreu Rifé, cantautor; Eduard Carmona, recitador, i Iago Marta, guitarra; Josep Lluís Villa, poeta i rapsoda, i David Espinós, guitarra; i Arturo Gaya i Quique Pellicer.
A la primera part de l’acte es va fer una lectura col·lectiva de poemes, en la qual va participar alumnat del Consorci que va recitar versos de Gerard Vergés. Aquest any se celebra el 80è aniversari de l’autor i el CNL va aprofitar la celebració del Dia Mundial de la Poesia per difondre part de la seua obra poètica. Entre els poemes que es van llegir hi havia: Parlo d’un riu mític i remorós; Maig d’amor; Terra de malenconia; Memory and desire; En una galàxia perduda, en un petit planeta, i
Davant el catalan power de l’escultor Andreu Alfaro.
Dia Mundial de la Poesia a Vic
El dia 21 de març, a la Biblioteca Joan Triadú, es va celebrar el Dia Mundial de la Poesia. Alumnes del SLC de Vic van recitar el poema de Marta Pessarrodona Poesia: una visió personal , en vuit llengües diferents : Núria Colomer (català), Aliaksandra Tarasenka (anglès), Loredana Szabo ( romanès), Kaoutar el Ouazzi Bouyazien (àrab), Xinqiang Zhu (xinès), Tijana Smudja (serbi), Marta Fernández (gallec) i Diana Patricia Rodríguez (castellà).
Posteriorment es va fer la xerrada-col•loqui “Poesia, paraula, home”, a càrrec de Lluís Solà.
Categories
Històric
- Maig 2012
- Abril 2012
- Març 2012
- Setembre 2011
- Agost 2011
- Juliol 2011
- Maig 2011
- Abril 2011
- Març 2011
- Febrer 2011
Enllaços
- Agenda d'actes
- Dia Mundial de la Poesia
- Institució de les Lletres Catalanes
- Llegim i piulem
- Lletra
- Què llegeixes?
- Viu la poesia
El més popular
- Lectura de poemes
- Poemes per llegir amb els alumnes
- Miquel Martí i Pol
- Treballem Joan Maragall al nivell de suficiència
- Recital de Màrius Torres, alumnes del Centre de Normalització Lingüística de Lleida dirigits per Amat Baró. Sant Jordi 2010
- Treballem Joan Maragall al nivell intermedi
- Amb veu nova, les velles paraules
- Poetes per un dia a Balaguer
- Treballem Joan Maragall al nivell elemental
- Un dia de poesia als Intermedi 1 del CNL de l’Hospitalet
Darrers comentaris
- Carme Bové:
- Loreto Farreny: Si alguna cosa aconsegueix arribar-me al cor, aleshores, és poesia
- Carme Bové: Gràcies, Oreto, que bonic!
- Oreto Doménech: La poesia em fa feliç i em fa apreciar la vida més intensament i comprendre-la i comprendre’m...
- Imma Peris: Imma Peris S3 Jo no llegeixo poesia, però m’agrada molt quan escolto cançons poètiques per exemple,...


